Now that you've all had a good laugh
We've been learning about idioms recently. Apparently figurative language can be tricky for deaf/HoH folks, although Tate seems to be really enjoying this. Probably because he sees himself as the comedian of the family, though anyone with a 10 year old boy will understand our misery. A surprisingly, (or not), high percentage of boy-humor revolves around bodily functions and odors, which - even in this household - have a limited appeal.
Tate is pretty darn good with words, though, and understands that adult humor often has to do with plays on words. (And by adult humor I'm not talking skanky, just differentiating it from the endless stream of knock-knock jokes, and chickens crossing roads.)
Actually, sometimes he's funnier than he knows. He really likes to use big words, and his vocabulary is impressive. But sometimes he's just almost there, but not quite. Like when we announced that we were going to go Out To Dinner. The boys immediately started lobbying for their favorite places, but Kerry wanted Chinese food... not their favorite. Tate said, "Well, that would be all right, but we're not quite immune to it."
Um, Tate, it's not poison. But that's not what he meant. Really. I don't know what word he was reaching for, just that he wasn't thrilled with the idea of Chinese food.
But then he raised his game, and started riffing on our memory verses...
"For to me, a cheese-burger is good, but pizza is better... yet what shall I choose? I do not know! I am torn between the two: I desire to have pizza and chocolate, which is better by far, but it is more necessary for me to eat fruits and vegetables..."
Oh. My. Word.